Annonce

Réduire

A LIRE IMPERATIVEMENT

Suite à une décision de justice (Arrêt N°344 de la  Cour d'appel de Rennes en date du 05 décembre 2023) contestant les droits possédés par Washington Photo sur certains de ses clichés photographiques) et interdisant de les reproduire notamment sur Internet sous peine de poursuites financières, il est donc interdit de poster et donc reproduire dans nos forums (notamment le forum endurance) toute photo issue du fonds photographique de Washington Photo. La transgression de cette interdiction exposera ses auteurs à des poursuites juridiques. Nous vous demandons donc de respecter scrupuleusement cette interdiction.
Voir plus
Voir moins

Langue française

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • ferrari p4
    a répondu
    Re : Langue française

    Bonsoir, ça me gonfle sérieusement leur noir friday. Il y en a même qui ont trouvés du green friday, du bleu friday et du yellow friday. Et tout cela pas sur une journée, non, pour la semaine!!!!!!!!!!!!!!!!!!! merci pour le rappel des dates noires.

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française Black friday

    Du pur français imposé dans les médias!
    Black Friday traduit par certains annonceurs « Vendredi fou « ou « Vendredi noir »
    Hou !!! Pas très engageant : funeste, négatif, obscur....
    Ca rappelle le Jeudi Noir à Wall Street en Octobre 1929, le Lundi Noir en Octobre 1987, 2 krachs mémorables….
    Dernière modification par Duser, 23 novembre 2018, 21h26.

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française Les copains et les coquins

    Sponsor-titre
    Un magazine annonce que Haas F1 s'acoquine avec Rich Energy (boisson énergisante)

    Dictionnaire : « S’acoquiner : Se lier (à une personne peu recommandable). Elle s'est acoquinée avec un voyou. »

    Doit-on en déduire que Gene Haas s’entoure de personnes indélicates ou que certains journalistes n’ont pas de dictionnaire ?

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française derrière

    Assez des journalistes qui disent qu'on est "derrière" son écran
    Moi, je suis "devant" : parce que derrière, il y a surtout une pelote de fils!!!!

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française CEO

    "Après la nomination du Chinois Feng Qingfeng au poste de CEO de Lotus Group plc,
    c'est au tour de l'Anglais Phil Popham d'être nommé CEO de Lotus Sorts Cars et Sr Vice-Président
    des Opérations Commerciales du Groupe Lotus."

    Merci pour l'expression. Il faut un dictionnaire pour lire une info....
    "CEO peut faire référence à : Chief executive officer (chef de la direction ou directeur général ou administrateur délégué) "
    Alors qui c'est le patron?

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française

    Amoureux
    Je pensais que ce mot fort était réservé à des êtres humains mais
    quand je vois des expressions comme : amoureux des endives, amoureux des animaux, des autos.....
    sans compter les innombrables dictionnaires amoureux,
    je me demande si on ne pourrait pas trouver d'autres adjectifs plus ou moins adaptés. Il n'en manque pas :
    -Adjectifs : passionné, intéresssé, dingue, fondu, mordu, fou, acharné, fana .....
    -Noms : intérêt, passion, enthousiasme, engouement, adoration, adulation, intérêt....

    Vous pouvez en proposer d'autres ....

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française Le sens des mots

    Lu sur Sport Orange

    L'échange sulfureux entre Patrick Bruel et Pastore (PSG)

    "Merci beaucoup pour ton soutien, tu fais partie des plus grands, je t'embrasse", a ainsi répondu l'Argentin.
    Un échange d'affection qui a embrasé la toile.

    Sulfureux : qui sent le soufre, l’hérésie / démoniaque
    Où est le côté sulfureux du message?

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française

    Envoyé par Duser Voir le message
    Du pur français!
    L' Espace qui était un monospace devient un crossover!

    Qu'est ce qu'un SUV? Qu'est ce qu'un crossover?
    On pourrait penser que le 1er est un 4x4 civilisé et le 2e un break baroudeur...
    Mais l'Auto Journal place la Captur et la 2008 dans la 1ere categorie et l'Automobile Magazine dans la 2e.
    Comment appellez-vous un tel véhicule?.
    Peut-être une réponse?
    La différence entre 2 termes bien français :
    SUV et crossover (véhicule multisegment )

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française

    "Journée de la langue française dans les médias"

    Est ce que les journalistes pourraient éviter les mots qui choquent les supporters ...et bien d'autres..
    La semaine dernière une équipe de foot en a "écrabouillé" une autre.
    Celle-ci aurait été "humiliée".
    Il faut que les rugbymen français "aiguisent la lame de leur guillotine"
    Ca fait peur!!!

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française

    L’Auto-Journal Janvier 2016
    « Le futur 3008 change d’Orientation
    De crossover, il devient SUV »
    Dans l'Automobile Magazine, le modele actuel s'appelle déjà SUV
    Allez comprendre !
    Voir la question au #30

    Laisser un commentaire:


  • loicbrz
    a répondu
    Re : Langue française

    Effectivement, ça démarre fort, là !

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française

    Semaine de la langue française dans les médias

    Ca commence mal au journal de 20 heures :
    « … des villes dans lequel……. »
    Rappel
    Une ville dans laquelle ; des villes dans lesquelles
    Un village dans lequel ; des villages dans lesquels

    Les politiques, les journalistes et même les écrivains adorent faire cette faute.

    semaine-de-la-langue-francaise-et-de-la-francophonie

    Laisser un commentaire:


  • Duser
    a répondu
    Re : Langue française rectification

    Bonne nouvelle. Rien n'est obligatoire. On fera ce que l'on veut de la rectification.
    Parole d'académicien : l'accent circonflexe est conservé dans presque tous les cas.
    On pourra écrire "maître-cylindre" sans crainte....
    C'était bien la peine!!!!

    Laisser un commentaire:


  • can the can
    a répondu
    Re : Langue française

    Les mêmes bobos qui veulent "phonétiser" la langue française...

    d'accord avec vous les gars.

    Laisser un commentaire:


  • ferrari p4
    a répondu
    Re : Langue française

    Bonsoir, ça me remonte ce genre de réforme!!! tu parles, c'est fait pour boucher les trous des ignares qui ne savent pas lire ni "écrire. C'est facile de dire que c'est la faute de l'Education Nationale. Je te prendrais les parents entre quatre yeux et je leur demanderai de s'occuper un peu mieux de l'éducation de leur gamin. C'est vrai, c'est mieux d'avoir le dernier zinzin sur les oreilles ou les dernières pompes qui s'allument!!!!!!!!!!!!!!!!! pauvre FRANCE. Et moi, j'écrirais toujours nénuphar et non pas nénufar. Et vive l'accent circonflexe qui est à sa place et qui dit bien ce à quoi il sert.

    Laisser un commentaire:

Chargement...
X