bonne question, merci de l'avoir posée comme dirait l'autre mais pourrais tu m'en remettre une couche avec l'orthographe exact (important en anglais) et si possible la phrase ou le contexte ou tu as vu ou lu celà
Annonce
Réduire
A LIRE IMPERATIVEMENT
Suite à une décision de justice (Arrêt N°344 de la Cour d'appel de Rennes en date du 05 décembre 2023) contestant les droits possédés par Washington Photo sur certains de ses clichés photographiques) et interdisant de les reproduire notamment sur Internet sous peine de poursuites financières, il est donc interdit de poster et donc reproduire dans nos forums (notamment le forum endurance) toute photo issue du fonds photographique de Washington Photo. La transgression de cette interdiction exposera ses auteurs à des poursuites juridiques. Nous vous demandons donc de respecter scrupuleusement cette interdiction.
Voir plus
Voir moins
High-Wending Engine?
Réduire
X
-
je ne pense pas que ce soit une traduction correcte car en anglais "couple" se doit "torque " comme dans torqueflight
mais il est possible que ce soit une référence aux culasses full flow d'autre part le moteur 289 est un "small block" c-à-d un 4,7 litres par rapport aux monstrueux 427 de pres de 7 litres de cylindrée -
comme d'habitude, je me renseigne
Commentaire
Commentaire