Annonce

Réduire

A LIRE IMPERATIVEMENT

Suite à une décision de justice (Arrêt N°344 de la  Cour d'appel de Rennes en date du 05 décembre 2023) contestant les droits possédés par Washington Photo sur certains de ses clichés photographiques) et interdisant de les reproduire notamment sur Internet sous peine de poursuites financières, il est donc interdit de poster et donc reproduire dans nos forums (notamment le forum endurance) toute photo issue du fonds photographique de Washington Photo. La transgression de cette interdiction exposera ses auteurs à des poursuites juridiques. Nous vous demandons donc de respecter scrupuleusement cette interdiction.
Voir plus
Voir moins

dde de renseignements

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • dde de renseignements

    Voilà je dois changer mes roulements de roues avant ainsi que les soufflets de transmissions.

    Comment traduit on ces pièces en Anglais.
    Pour les roulements c'est bien "wheel bearing"
    mais pour les soufflets ???

    Merci d'avance

  • #2
    Pour les roulements c'est effectivement "wheel bearing" et pour les soufflets avec la graisse "gaiter kit" le cardan complet "constant vélocity joint".
    Si tu as besoin d'explication et de photos, c'est là

    [size="1"][ 14. janvier 2004, 23:05: Message édité par : ChristianD ][/size]
    Minicalement.
    Christian
    http://perso.wanadoo.fr/miniman/

    Commentaire

    Chargement...
    X