Annonce

Réduire
Aucune annonce.

1974 French GT Championship

Réduire
X
 
  • Filtre
  • Heure
  • Afficher
Tout nettoyer
nouveaux messages

  • #16
    Re : Re: 1974 French GT Championship

    Envoyé par Writer Voir le message
    Bonjour mes amis,
    C'est moi, John Starkey dans USA.
    Mon Francais est très mauvais ...
    Merci
    OK, your french is hard to understand ...
    You will better to speak english ...
    Easyer for us
    Sérieusement...sans se prendre au sérieux....

    Commentaire


    • #17
      Re : 1974 French GT Championship

      paf ! une faute

      Commentaire


      • #18
        Re : 1974 French GT Championship

        deux cher ami, deux !

        ML.

        Commentaire


        • #19
          Re : 1974 French GT Championship

          ????
          Sérieusement...sans se prendre au sérieux....

          Commentaire


          • #20
            Re : 1974 French GT Championship

            j'ai juste dis ça pour te faire marcher
            en anglais on dit : easier ou more easy

            Commentaire


            • #21
              Re: 1974 French GT Championship

              Merci, mes amis.

              ….But I'm still looking for the other 1974 French GT Championship results. Perhaps I have to buy "Echappement" for 1974?

              Commentaire


              • #22
                Re: 1974 French GT Championship

                You will better speak English 'suffit', it's... easier !

                DNA means do not arrive (n'est pas venu)

                ML.

                Commentaire


                • #23
                  Re : Re: 1974 French GT Championship

                  Envoyé par mosleylucky Voir le message
                  You will better speak English 'suffit', it's... easier !

                  DNA means do not arrive (n'est pas venu)

                  ML.

                  Mrs la Canette et Mosleylucky, je suis pas sur de votre traduction de DNA qui selon moi signifierai "DID NOT ARRIVE", ce que je traduirai par "n'est pas arrivé" ou "abandon"...

                  In english for Writer :
                  Are you sure my friends about the meaning of the symbol "DNA". I think he means "DID NOT ARRIVE", which can be translated in French as "n'est pas arrivé" or "abandon".
                  Normandy
                  Power
                  Dream
                  Team
                  2

                  Commentaire


                  • #24
                    Re: 1974 French GT Championship

                    la norme des abréviations est "mesurée" par l'usage, comme une jurisprudence si je peux dire :

                    DNS = ne prend pas le départ : do not start
                    DNQ = ne se qualifie pas : do not qualify
                    DNF = ne termine pas (la course)[mais peut être classé, selon] : do not finish
                    DNA = ne se présente pas : do not arrive [mais s'était donc inscrit]

                    ... après, un organisateur ponctuel peut instaurer un autre usage, mais ce n'est pas la norme.

                    ML.

                    Commentaire

                    Chargement...
                    X