PDA

Voir la version complète : Traduction texte allemand W8- W12


Iguane
29/03/2003, 01h10
:confused: Il y a qq passages que je ne comprend pas bien dans un texte en allemand concernant le moteurs VW W8 et W12. Qq-un avec de bonnes connaissances à la fois techniques et de la langue allemande pourrait-il m'aider ?

Ou, alternativement, qq-un sait-il où trouver une description technique de ces moteurs en français ou en anglais? J'ai cherché sur le web, mais il n'y a quasiment rien.

flyingdoudou
29/03/2003, 11h51
Donne moi le passage qui te pose problème, j'y jeterrai un coup d'oeil.

Tente sinon les sites de traduction sur internet, certains sont assez bluffant, meme pour le voc technique.

330d Power
29/03/2003, 12h58
moi aussi je veux bien essayer, si ça peux t'aider

A+

Rick
29/03/2003, 14h37
Balance le texte, je pourrais peut etre faire qqch.

Iguane
30/03/2003, 23h53
Merci beaucoup à vous trois, mais comment faire pour vous passer le texte sinon par votre e-mail privé ? Sinon il faudrait que je le recopie à la main et c'est assez long. Si je pouvais passer le scan directement sur le forum ce serait le pied, mais je ne sait pas faire ça. Bon, je vois une solution: je vais vous envoyer un message privé par ce site avec mon adresse e-mail et vous pourrez me contacter, me donner votre adresse e-mail et je vous enverrai le scan...

Merci encore smile.gif

hunaudieres
31/03/2003, 15h59
Je parle allemand aussi si tu veux je peux essayer...

Iguane
31/03/2003, 17h30
Hunaudières, je viens de t'envoyer le scan sur l'adresse e-mail "contact" de ton site.

A+

Rick
01/04/2003, 20h26
Bon je viens de recevoir le mail!

Je vais le filer a ma prof d'allemand!!! graemlins/thumb.gif graemlins/biggrinking.gif

Iguane
01/04/2003, 21h37
Hmmm... ta prof d'allemand, elle connaît les circuits de lubrification des moteurs ? Enfin... :D

Rick
02/04/2003, 17h51
Bah, du temps quelle peut traduire! ;)

Sinon, c'est bien a partir du 3. que commence la traduction?

Iguane
04/04/2003, 02h31
Oui, 3.1
:confused: J'te dis qu'elle va pas s'en sortir, faut déjà savoir ce que c'est qu'une bielle avant de se lancer dans une traduction technique :eek: .

Rick
04/04/2003, 18h55
Bon je vais imprimer et essayer de traduire un peu pour ce WE, en + je suis chez la famille, alors je promet rien! ;)

hunaudieres
07/04/2003, 17h26
j'ai eu 1 pbm avec ma boite, mais c'est bon je l'ai, je bosse dessus.

Iguane
10/04/2003, 02h08
smile.gif Le problème est résolu, j'ai reçu hier une traduction en anglais. En fait, il n'y a rien de bien particulier dans ce circuit de lubrification, ils ont juste pris des précautions particulières pour que la pression soit bonne en toutes circonstances et que la pompe n'aspire pas de mousse ni d'air; sur l'A8 W12 il y a même un carter sec. C'est évidemement très important étant donné la très faible largeur :confused: des coussinets de bielle et de paliers sur ces W8 et W12.